อยากที่รู้กันว่า ภาษาอังกฤษแบบบริติชและอเมริกันนั้นมีความแตกต่างกันพอสมควร ไม่ว่าจะเป็นการออกเสียง ไวยากรณ์ และคำศัพท์
สำหรับบทความนี้ผมก็เลยมี “สูตรการแยกแยะคำศัพท์บริติชและอเมริกัน” มาฝาก ซึ่งจะใช้ได้กับคำศัพท์ที่มีทั้งในบริติชและอเมริกัน แต่มีการสะกดที่แตกต่างกันเล็กน้อยครับ
-re / -er
– ภาษาอังกฤษแบบบริติชลงท้ายด้วย -re
– ภาษาอังกฤษแบบอเมริกันลงท้ายด้วย -er
-our / -or
– ภาษาอังกฤษแบบบริติชลงท้ายด้วย -our
– ภาษาอังกฤษแบบอเมริกันลงท้ายด้วย -or
-ize หรือ -ise / -ize
– ภาษาอังกฤษแบบบริติชลงท้ายด้วย -ize หรือ -ise
– ภาษาอังกฤษแบบอเมริกันลงท้ายด้วย -ize
-yse / -yze
– ภาษาอังกฤษแบบบริติชลงท้ายด้วย -yse
– ภาษาอังกฤษแบบอเมริกันลงท้ายด้วย -yze
คำที่ลงท้ายด้วย สระ + L
เมื่อมีการเติมส่วนท้าย ภาษาอังกฤษแบบบริติชจะเพิ่ม L อีกหนึ่งตัว ส่วนภาษาอังกฤษแบบอเมริกันจะไม่เพิ่ม
คำที่มีสระสองตัวติดกัน
ในการสะกดคำแบบบริติช บางคำจะใช้สระสองตัวติดกัน ได้แก่ ae หรือ oe แต่ในการสะกดคำแบบอเมริกันจะใช้ e ตัวเดียว
คำนามที่ลงท้ายด้วย -ence
คำนามบางคำที่ลงท้ายด้วย -ence ในแบบบริติช เมื่อสะกดแบบอเมริกันจะเปลี่ยนเป็นลงท้ายด้วย -ense
คำนามที่ลงท้ายด้วย -ogue
– คำนามบางคำที่ลงท้าย -ogue ในแบบบริติช เมื่อสะกดแบบอเมริกันจะเลือกลงท้ายได้สองแบบ -og หรือ -ogue
– โดยทั่วไปในอเมริกาจะไม่ค่อยใช้ analogue กันสักเท่าไหร่
– catalog เป็นคำที่นิยมใช้มากกว่า catalogue แต่ถ้าจะใช้คำหลังก็ไม่ผิดแปลกแต่อย่างใด
– dialogue นิยมใช้มากกว่า dialog
ข้อมูลจาก: hotcourses