โดราเอม่อนถูกดัดแปลง “ให้มีความเป็นอเมริกัน” หลังจากถูกซื้อลิขสิทธิ์เพื่อเข้าฉายในสหรัฐอเมริกา

การ์ตูนโดราเอมอน ได้ถูกซื้อลิขสิทธิ์เพื่อที่จะฉายในสหรัฐอเมริกาเป็นครั้งแรกในเดือนกรกฎาคมที่จะถึงนี้ โดยถ่ายทอดบนช่อง Disney channel ทั้งสิ้น 26 ตอนด้วยกันซึ่งในเวอร์ชั่นนี้ได้ ถูกดัดแปลง เพื่อให้มีความเป็นอเมริกันครับ

 

do

 

สิ่งแรกที่จะถูกดัดแปลงเมื่อไปคือเรื่องของ ชื่อตัวละคร อย่างโนบิตะกลายเป็น Noby ไจแอนท์กลายเป็น Big G ส่วนซึเนโอะก็ถูกเปลี่ยนเป็น Sneech ในขณะที่โดราเอมอนจะยังใช้ชื่อเดิมอยู่

 

ของวิเศษ ก็ถูกเปลี่ยนชื่อเช่นเดียวกัน เช่น  Dokodemo Door (ประตูทุกหนแห่ง) ทางอเมริกาก็จะเป็น Anywhere Door ส่วน Takecopter (คอปเตอร์ไม้ไผ่) ก็จะเป็น Hopter เป็นต้น

 

ทีนี้ไปดูภาพ ความเปลี่ยนแปลงในส่วนของรายละเอียด อื่นๆกันบ้างครับ

 

ข้าวหอไข่ถูกเปลี่ยนเป็นแพนเค้ก ส่วนตะเกียบก็ถูกเปลี่ยนเป็นส้อม

do1

 

เงินเยนถูกเปลี่ยนเป็นดอลลาร์

do2

 

ขอสอบภาษาญี่ปุ่นถูกลบ ชื่อถูกแก้เป็นภาษาอังกฤษ เพิ่มเกรด F ให้เข้าใจง่าย

do3

 

โดราเอมอนไม่เจ็บแผล กล่องยาถูกเปลี่ยนเป็นพิซซ่า

do4

 

น้ำตาของโนบิตะถูกลบไปให้ดูสมจริงยิ่งขึ้น

do5

 

ป้ายภาษาญี่ปุ่นถูกเปลี่ยนเป็นภาษาอังกฤษทั้งหมด

do6

 

ความเปลี่ยนแปลงในตอน “ไทม์แคปซูล”

do7

 

ความเปลี่ยนแปลงด้านอื่น

- มันเผาจะถูกเปลี่ยนเป็นป็อบคอร์น อาหารหลายอย่างก็เปลี่ยนไป โดยเฉพาะขนม ซึ่งรวมถึงโดรายากิด้วย และจะเพิ่มผลไม้มากขึ้น เพื่อเป็นการรณรงค์ให้เด็กกินอาหารเพื่อสุขภาพ
- เวลาโดราเอม่อนถูกเข้าใจผิด จะถูกเข้าใจผิดว่าเป็นแมวน้ำ แทนที่จะเป็นทานูกิเหมือนในเวอร์ชั่นญี่ปุ่น
- มีการเพิ่มเนื้อหาใหม่ขึ้นมา เพื่ออธิบายว่าทำไมโดราเอมอนต้องมาจากโลกอนาคต
- เพลงเปิด เพลงปิด และเสียงประกอบในเรื่องจะถูกเปลี่ยนให้เด็กอเมริกันฟังง่ายขึ้น
- บทสนทนาจะไม่ถูกแปลตรงๆ แต่จะถูกปรับแก้ไปตามวัตถุประสงค์ของทางค่าย
- ฯลฯ

ข้อมูลจาก: pantiprocketnews24

ดูเรื่องอื่นๆที่น่าสนใจ...

เรื่องอื่นๆที่น่าสนใจ....

ร่วมแสดงความคิดเห็น...

Powered by Facebook Comments

Leave a Reply