มาเรียนรู้ 20 วลีบอกรักแบบฉบับ “ภาษาญี่ปุ่น” ทั้งง่าย ทั้งมีความหมายตรงใจ!!

ภาษาญี่ปุ่นอาจดูเป้นเรื่องซับซ้อนและยากที่จะเรียนในระยะเวลาสั้นๆ แต่หากคุณเจอหนุ่มสาวแดนอาทิตย์อุทัยที่ถูกใจ หรือกำลังคุยๆ และอยากจะบอกความรู้สึกในฉบับภาษาญี่ปุ่นแล้วล่ะก็ เรามีตัวช่วย!!

วลีง่ายๆ ไม่ยาวและไม่ซับซ้อนข้างล่างนี้จะช่วยให้คุณสามารถเรียนภาษาญี่ปุ่นแบบเฉพาะกิจได้ภายในวันเดียว แถมด้วยความหมายน่ารักๆ ที่สามารถสื่อสารได้อย่างตรงใจ จะมีคำไหนบ้าง มาดูกันเลย…

 

1. Suki! (好き!) – ฉันชอบเธอ!

มันมีความหมายมากกว่ามิตรภาพ ถ้าคุณพูดแบบนี้กับคนที่คุณสนใจเมื่ออยู่ด้วยกัน พวกเขาจะรู้ว่าคุณต้องการจะสื่ออะไร

 

2. Aishiteru. (愛してる。) – ฉันรักเธอ

วลีนี้ไม่รวมถึงความรักในครอบครัวหรือมิตรภาพ แต่หมายถึงความรักแบบคนรักเท่านั้น เป็นคำที่จริงจังและแสดงว่าคุณอยากจะพัฒนาความสัมพันธ์ไปข้างหน้า เพราะฉะนั้นอาจจะต้องใช้อย่างระวังนะ

 

3. De-to ni Ikou!/Asobi ni Ikou! (デートに行こう!/遊びに行こう!) – ไปเดทกันเถอะ!! / ไปเที่ยวกันเถอะ!!

การใช้เวลาร่วมกันเพียงและแบ่งปันช่วงเวลาเป็นวิธีที่ดีในการลดระยะห่างระหว่างคุณและคนรัก ลองใช้วลีนี้ในการชวนอีกฝ่ายดูสิ

 

4. Futari de Ikou! (二人で行こう!) – ไปด้วยกันสองคนเถอะนะ

ช่วงเวลาของคุณสองคนอาจไม่เกิดขึ้น ถ้าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งพาเพื่อนไปร่วมทริปด้วย พูดประโยคนี้เพื่อสื่อให้เขารู้ว่าคุณอยากใช้เวลากับเขาเท่านั้น

 

5. เรียกชื่อจริงเป็นครั้งแรก

การเรียกชื่อจริงสำหรับคนญี่ปุ่นเป็นเรื่องใหญ่ เพราะวัฒนธรรมญี่ปุ่นมักจะเรียกคนอ่นด้วยนามสกุลเสมอแม้จะเป็นเพื่อนกันก็ตาม แต่ถ้าคุณหรือเขาเรียกชื่ออีกฝ่ายขึ้นมาแล้วล่ะก็ แสดงให้เห็นถึงความใกล้ชิดที่พิเศษมากกว่าคนทั่วไป

 

6. Issho ni Itai! (一緒にいたい!) – ฉันอยากใช้เวลาร่วมกับคุณ

วลีนี้บ่งบอกว่าคุณต้องการมีเวลาที่มีพิเศษกับคนที่สนใจ แม้จะฟังดูเหมือนเป็นคำทั่วไป แต่มันจะทำให้อีกฝ่ายทราบว่าคุณไม่ได้หมายความในฐานะเพื่อน

 

7. Issho ni Iru to Hotto suru/Anshin Suru. (一緒にいるとほっとする/安心する) – ฉันรู้สึกปลอดภัยเมื่ออยู่กับคุณ

วลีนี้หมายความว่าคุณรู้สึกปลอดภัยหรือรู้สึกสบายใจเมื่ออยุ่กับใครสักคน ซึ่งอาจรวมถึงในฐานะเพื่อนด้วย แต่ต้องระวังในการใช้คำว่ารู้สึกเหมือนอยู่บ้านเมื่ออยู่กับพวกเขา เพราะวลีที่ฟังดูใกล้เคียงกันนี้มีความหมายที่ต่างกันมากเลยล่ะ

 

8. Issho ni Iru to Tanoshii! (一緒にいると楽しい!) – ฉันรู้สึกสนุกเมื่ออยู่กับคุณ

วลีนี้สามารถใช้ได้ทั้งกับเพื่อนและคนรู้ใจ ขึ้นอยู่กับช่วงความสัมพันธ์ระหว่างคุณกับอีกฝ่าย

 

9. Daiji ni Shitai. (大事にしたい。) – คุณสำคัญกับฉันนะ

วลีนี้สามารถใช้เมื่อสิ่งต่างๆ กำลังจะเร็วเกินไปและคุณต้องการบอกอีกฝ่ายว่าอยากจะชะลอตัวลงและทำความรู้จักกันให้มากกว่านี้ นอกจากนี้ยังอาจหมายความว่าคุณคิดว่าบุคคลนี้มีความสำคัญในชีวิตของคุณ

 

10. (Person of interest’s name) ga Inai to Samishi. (~がいないとさみしい。) – ฉันรู้สึกเหงาเมื่อไม่มีคุณ

เมื่อพูดวลีนี้ อาจเป็นการบอกอีกฝ่ายอ้อมๆ ว่าคุณอยากจะอยู่กับพวกเขาตลอดไป

 

11. Te wo Tsunagou! (手をつなごう!) – จับมือกันนะ!!

สำหรับเด็กผู้หญิงการเดินจับมือกันอาจหมายถึงมิตรภาพที่แน่นแฟ้น แต่เมื่ออายุมากขึ้น หรือการจับมือกับเพศตรงข้าม การจับมือมักหมายถึงความสัมพันธ์ในด้านความรัก

 

12. Hug Shiyou/Dakishimetai. (ハグしよう/だきしめたい) – กอดกันนะ /ฉันอยากกอดคุณ

การกอดกันระหว่างเพื่อนไม่ใช่เรื่องปกติที่พบเห็นได้ในญี่ปุ่น ถ้าอีกฝ่ายกอดคุณนานเกินกว่า 5 วินาที ก็คิดได้เลยว่ามันมีอะไรที่พิเศษกว่าธรรมดาเกิดขึ้น

 

13. Kiss Shitai/Kiss Shiyou. (キスしたい/キスしよう) – ฉันอยากจูบคุณ / จูบกันเถอะ

การจูบในญี่ปุ่นเป็นเรื่องโรแมนติคมากๆ ทั้งนี้เพราะคนญี่ปุ่นไม่มีการจูบเพื่อมิตรภาพเลยแม้แต่กับเพื่อนสาว

 

14. Tsukiaou! (付き合おう!) – ออกไปข้างนอกกันเถอะ

การชวนออกไปข้างนอกมีความหมายอีกนัยหนึ่งว่าเป็นการชวนออกเดท ซึ่งมักจะใช้ระหว่างการสารภาพรักหรือชวนคนพิเศษไปเที่ยว

 

15. Kappuru desu. (カップルです。) – เราคือคู่รัก

วลีนี้ใช้ในกรณีที่คุณมั่นใจและอยากบอกให้คนอื่นรับรู้ว่าพวกคุณกำลังคบกัน เรียกง่ายๆ ว่า เหมือนเป้นการประกาศเปิดตัวเป็นแฟนนั่นเอง

 

16. Mamoritai. (守りたい。) – ฉันอยากจะปกป้องคุณเอาไว้

สำหรับคนญี่ปุ่น การบอกถึงความรู้สึกว่าอยากจะปกป้องคือหนึ่งในสุดยอดความโรแมนติกและต้องใช้ความกล้าอย่างมาก นั่นยิ่งแสดงว่าอีกฝ่ายสำคัญสำหรับคุณมากจริงๆ

 

17. Shoukai shitai. (紹介したい。) – ฉันอยากจะแนะนำคุณให้ใครๆ รู้จัก

วลีนี้มีความหมายว่าคุณต้องการแนะนำคู่ชีวิต เพื่อนรัก คนในครอบครัว หรือเพื่อนร่วมงานของคุณให้กับคนอื่นรู้จัก

 

18. Hoteru Ikou. (ホテルいこう。) – ไปโรงแรมกันเถอะ

หนึ่งในประโยคที่คุณจะใช้ก็ต่อเมื่อก้าวไปสู่ความสัมพันธ์แบบผู้ใหญ่ที่จริงจังมากกว่าเดิม ก็…รู้ๆ กันอยู่ว่าไปโรงแรมทำไม (ฮ่า)

 

19. Sawatte Ii? (さわっていい?) – ฉันเตะตัวคุณได้มั้ย

วลีนี้เป็นคำพูดที่โรเเมนติกมากและเป็นการสื่อความหมายโดยนัยว่าคุณกำลังสร้างความผูกพันกับอีกฝ่าย การยินยอมให้คนอื่นแตะเนื้อต้องตัวหมายถึงความเชื่อใจที่มีให้กัน

 

20. Kekkon shiyou! (結婚しよう!) – แต่งงานกันนะ!!

สุดยอดความโรแมนติกที่เชื่อว่าสาวๆ ทั่วโลกต่างก็อยากได้ยินจากคนรัก ไม่มีอะไรน่าตื่นเต้นไปกว่านี้แล้ว!!

 

สำหรับใครที่อยากจะลองฝึกสำเนียงการพูด ดูได้ที่วิดีโอนี้เลย!!

 

ไม่ว่าจะเป็นช่วงเวลาไหน ถ้าอีกฝ่ายคือคนที่คุณชอบอย่าบืมบอกความรู้สึกในใจออกไปให้เค้ารู้นะ สู้ๆ !! :)

ที่มา : www.tsunagujapan.com

ร่วมแสดงความคิดเห็น...

SHARE

ดูเรื่องอื่นๆที่น่าสนใจ...