สรุปเซ็ทคำในภาษาอังกฤษ ที่หลายคนสะกดผิด อ่านกันไว้ดีกว่าแก้!!

การสะกดคำผิดในภาษาอังกฤษเมื่อต้องเขียนเรียงความ เขียนจดหมายสมัครงาน หรือเขียน Cover Letter คือเหตุการณ์ที่ไม่ควรเกิดขึ้นเป็นอย่างยิ่ง!!

นอกจากมันจะแสดงถึงความไม่เป็นมืออาชีพแล้ว หากสมัครงานที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษก็อาจทำให้ความประทับใจติดลบไปก็เป็นได้ กันไว้ดีกว่าแก้ดีกว่า!!

 

 

#1 to, too, two (/ˈtuː/)

to: คำบุพบท (ตามด้วยคำนาม)

– I’m travelling to India by myself

to: คำแรกของ infinitive (ตามด้วย base infinitive)

– I’d like to try the Indian curries in Rajasthan.

 

 

too: คำวิเศษณ์

ใช้เพื่อเพิ่มความสำคัญให้คำคุณศัพท์ มักใช้ในเชิงลบ เช่น

– It is too hot in Delhi in summer for many tourists.

 

 

two: คำคุณศัพท์

– The two men in the photo are playing chess.

two: คำนาม

– In card games, like 500, the two of spades is usually the lowest card in the pack.

 

 

#2 threw, through (/ˈθruː/)

threw: กริยาช่องที่ 2 ของ ‘to throw’ แปลว่าโยน

– The basketballer threw the ball through the hoop.

through: คำวิเศษณ์, คำบุพบท และคำคุณศัพท์

– He opened the door and went through. (คำวิเศษณ์)

– The basketballer threw the ball through the hoop. (คำบุพบท)

– The old stadium was in a no-through street, but the new stadium is in a through one. (คำคุณศัพท์)

 

 

อาจดูน่าสับสนแต่การฝึกใช้ให้คุ้นชินตาก็ช่วยเรื่องการสะกดและการทำความเข้าใจได้มากเลยล่ะ แล้วทักษะการเขียนจะพัฒนาตามขึ้นด้วยอย่างแน่นอน :)

 

ที่มา: marysenglishblog

ร่วมแสดงความคิดเห็น...

SHARE

ดูเรื่องอื่นๆที่น่าสนใจ...