การสะกดคำผิดในภาษาอังกฤษเมื่อต้องเขียนเรียงความ เขียนจดหมายสมัครงาน หรือเขียน Cover Letter คือเหตุการณ์ที่ไม่ควรเกิดขึ้นเป็นอย่างยิ่ง!!
นอกจากมันจะแสดงถึงความไม่เป็นมืออาชีพแล้ว หากสมัครงานที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษก็อาจทำให้ความประทับใจติดลบไปก็เป็นได้ กันไว้ดีกว่าแก้ดีกว่า!!
#1 to, too, two (/ˈtuː/)
to: คำบุพบท (ตามด้วยคำนาม)
– I’m travelling to India by myself
to: คำแรกของ infinitive (ตามด้วย base infinitive)
– I’d like to try the Indian curries in Rajasthan.
too: คำวิเศษณ์
ใช้เพื่อเพิ่มความสำคัญให้คำคุณศัพท์ มักใช้ในเชิงลบ เช่น
– It is too hot in Delhi in summer for many tourists.
two: คำคุณศัพท์
– The two men in the photo are playing chess.
two: คำนาม
– In card games, like 500, the two of spades is usually the lowest card in the pack.
#2 threw, through (/ˈθruː/)
threw: กริยาช่องที่ 2 ของ ‘to throw’ แปลว่าโยน
– The basketballer threw the ball through the hoop.
through: คำวิเศษณ์, คำบุพบท และคำคุณศัพท์
– He opened the door and went through. (คำวิเศษณ์)
– The basketballer threw the ball through the hoop. (คำบุพบท)
– The old stadium was in a no-through street, but the new stadium is in a through one. (คำคุณศัพท์)
อาจดูน่าสับสนแต่การฝึกใช้ให้คุ้นชินตาก็ช่วยเรื่องการสะกดและการทำความเข้าใจได้มากเลยล่ะ แล้วทักษะการเขียนจะพัฒนาตามขึ้นด้วยอย่างแน่นอน :)
ที่มา: marysenglishblog