กฎการใช้ “ตัวเอียง” และ “ตัวขีดเส้นใต้” ในภาษาอังกฤษ

ในการเขียนภาษาอังกฤษต้องมีการใช้ ตัวพิมพ์เอียง (Italics) และตัวพิมพ์มีเส้นใต้ (Underlining) กันอยู่เป็นประจำ ดังนั้นเพื่อไม่ให้ใช้กันอย่างผิดพลาด บทความนี้ผมเลยขอแนะนำวิธีใช้ตัวพิมพ์ทั้งสองแบบกันอย่างละเอียด ดังนี้ครับ

 

typing-on-computer

 

เมื่อไหร่ที่ต้องใช้ ตัวเอียง (Italics)

– ใช้ตัวเอียงเมื่อเป็นชื่อของหนังสือ หนังสือพิมพ์ นิตยสาร บทประพันธ์ อัลบัมเพลง ภาพยนตร์ รายการโทรทัศน์ หรือชื่อผลงานทางด้านศิลปะ
– ใช้ตัวเอียงเมื่อเป็นชื่อของเครื่องบิน เรือ รถไฟ และยานอวกาศ
– ใช้ตัวเอียงเมื่อเป็นชื่อทางวิทยาศาสตร์ ชื่อทางคอมพิวเตอร์ และศัพท์เทคนิค
– ใช้เมื่อต้องการเน้นคำหรือวลีในประโยค ตัวอย่างเช่น She was the only girl in the class who got 100% on the exam. (เน้น only เพื่อให้เห็นชัดว่าเป็นเพียงคนเดียวเท่านั้น)

 

เมื่อไหร่ที่ต้องใช้ ตัวขีดเส้นใต้ (Underlining)

– ใช้เหมือนกับตัวเอียง คือ เมื่อเป็นชื่อของหนังสือ หนังสือพิมพ์ นิตยสาร บทประพันธ์ อัลบัมเพลง ภาพยนตร์ รายการโทรทัศน์ หรือชื่อผลงานทางด้านศิลปะ
– ใช้กับคำแปลกที่ไม่ค่อยมีการใช้กัน หรือเป็นคำในภาษาต่างประเทศ
– ใช้เมื่อต้องการเน้นคำหรือวลีในประโยค ตัวอย่างเช่น “you’re the real problem here, buster!”
– ใช้เมื่อต้องการแยกบางคำออกจากคำข้างเคียงในประโยค

 

ข้อควรสังเกต :

– ถ้าเป็นคำที่มีความยาวพอสมควร ให้ใช้ตัวขีดเส้นใต้จะเหมาะสมกว่าตัวเอียง เพราะตัวเอียงจะอ่านยากถ้าเป็นข้อความยาวๆ
– จะไม่ใช้ตัวเอียงหรือตัวขีดเส้นใต้กับบทสวดและคัมภีร์ทางศาสนา
– จะไม่ใช้ทั้งตัวเอียงและตัวขีดเส้นใต้ในคำๆ เดียวกัน ยกตัวอย่างเช่น It only cost five dollars.

ข้อมูลจาก: http://www.myfirstbrain.com/

ดูเรื่องอื่นๆที่น่าสนใจ...

เรื่องอื่นๆที่น่าสนใจ....

ร่วมแสดงความคิดเห็น...

Powered by Facebook Comments