ไปดูตัวอย่าง “คำฟุ่มเฟือย” ที่ควรหลีกเลี่ยงในการเขียนภาษาอังกฤษ!!

“I live in the city of Phoenix, in the state of Arizona. I do my best work between the hours of 2pm and 4pm in the afternoon, for the simple reason that those are the hours I feel clearest and most awake. So I try to ignore interruptions during that period of time, in order to focus on work.”

จากย่อหน้าข้างต้นนี้ เพื่อนๆอ่านแล้วรู้สึกแปลกๆตรงไหนบ้างหรือเปล่าครับ? แต่ถ้าหากว่าอ่านแล้วยังไม่รู้สึกอะไร ผมก็จะถามใหม่ว่า มีคำไหนบ้างที่เพื่อนๆสามารถตัดออกได้บ้าง? โดยที่ความหมายยังเหมือนเดิมทุกอย่าง

 

เฉลยเลยละกันว่าในย่อหน้าดังกล่าวมีการใช้ คำฟุ่มเฟือย เยอะมาก ซึ่งประกอบด้วยคำดังต่อไปนี้

 – The city of
 – The state of
 – The hours of
 – In the afternoon
 – For the simple reason that
 – Period of time
 – In order to

 

handwriting

 

สิ่งที่ผมกำลังจะบอกคือ ในการเขียนเรียงความหรือเอสเสภาษาอังกฤษ อย่าสักแต่ว่าเขียนให้ได้ยาวที่สุด เพราะการเขียนยาวไม่ได้แปลว่าดีที่สุด เพราะนอกจากจะทำให้ผู้อ่านรู้สึกรำคาญแล้ว ยังจะเสียคะแนนได้โดยง่ายอีกด้วยครับ

คำฟุ่มเฟือยอื่นๆที่เจอได้บ่อยในการเขียนเรียงความภาษาอังกฤษ

 – In the month of

 – Due to the fact that
 – By virtue of
 – Conduct a review
 – A difficult dilemma

ร่วมแสดงความคิดเห็น...

SHARE

ดูเรื่องอื่นๆที่น่าสนใจ...